Месть [= Лицо ] - Джек Вэнс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Откуда ему узнать об этом?
– Сведения о деятельности «Гектор-Транзит» имеются в архивах Элойза, а все счета у Свичхэма.
– Проверните ряд трансфертов, датированных вчерашним числом. Козема все устроит без помех.
– Я могу все организовать достаточно легко, но чтото в этом типе меня пугает. Вот как раз сейчас он наблюдает за мной из коридора.
– Ну и пусть себе наблюдает. Как только я покажу лицо, я тотчас же займусь им вплотную. Но сначала я должен показать лицо.
– Вот и прекрасно! – Однако в голосе Пеншоу вовсе не чувствовалось особой убежденности в том, что все прекрасно.
– А пока что сотрудничайте с ним – понятно, до известного предела. Выясните, чего он добивается. Может быть, он даже научит нас извлекать больше прибыли. Через четыре дня, самое большее через пять, мы с ним разделаемся окончательно.
– Как вам угодно.
Джерсен отстучал код и прекратил связь, затем поднялся и пошел к двери. К этому времени Пеншоу должен был бы уже вернуться после своего посещения офиса 308. Джерсен подошел к коммуникатору и еще раз позвонил в контору Джаркоу. На этот раз он предоставил Люлли возможность узреть свое лицо.
– Это я, ваш жених. Еще помните меня?
– Конечно же. Но…
– Скажите, Оттил Пеншоу все еще у вас?
– Только что ушел.
– Спасибо! Сегодня вечером у «Черного Сарая», не забыли?
– Нет.
Джерсен вышел из кабинета, спустился вниз и покинул здание. В тридцати метрах к северу на противоположной стороне улицы он увидел вывеску:
БАНК СВИЧХЭМА
Коммерческие услуги
Межпланетный перевод денег
Джерсен подбежал к банку и через высокие стеклянные двери быстро прошел внутрь. К нему приблизился клерк:
– Чем могу вам помочь, сэр?
– Где можно увидеть мистера Козему?
– Вон в том кабинете, но как раз сейчас он занят.
– Вопросом, непосредственно касающимся меня. Я только загляну на минутку.
Джерсен пересек вестибюль и вошел в кабинет Коземы. За письменным столом восседал розовощекий толстячок с круглым лицом и пухлыми красными губами. Напротив него сидел Оттил Пеншоу. Козема хмуро изучал какую-то бумагу, время от времени бросая нервные взгляды на Пеншоу, который отвечал грустными улыбками.
Джерсен выдернул бумагу из рук Коземы. Это было платежное поручение на перевод денег общей суммой 4 501 100 севов со счетов под следующими обозначениями: «Котзиш-2»: «Теремус»; «Котзиш-4»: «Гектор-Транзит»; «Котзиш-5»: «Дидроксус майнинг»; «Котзиш-9»: «Фонд Вундергаста». Получателем перевода, датированного вчерашним днем, была инвестиционная компания «Бэсрамп».
Джерсен посмотрел на Козему в упор:
– Ага, значит, вы являетесь соучастником Оттила Пеншоу в этом тягчайшем преступлении – краже не принадлежащего ему имущества?
– Никоим образом! – пролепетал Козема. – Я как раз собирался поставить в известность мистера Пеншоу, что ничем не могу быть ему полезен. Как вы смеете предполагать подобное!
– Я мог бы передать эту бумагу властям. Я мог бы показать им этот платежный ордер, заполненный на бланке Свичхэма.
– Чушь! – Голос Коземы сорвался и превратился в хрип. – У вас нет оснований подозревать меня в нанесении ущерба моим клиентам.
Джерсен насмешливо фыркнул:
– Взгляните на документы. Я являюсь генеральным директором компании «Котзиш».
– Да, похоже на то… Что ж, мистер Пеншоу, повидимому, не удосужился проинформировать меня…
Пеншоу рывком поднялся из-за стола:
– Мне надо идти.
– Нет уж, подождите – остановил его Джерсен. – И извольте присесть.
Пеншоу задумался, не зная, как поступить, затем сел на прежнее место.
– Мистер Козема, настоящим ставлю вас в известность о том, что мистер Пеншоу отныне не располагает никакими финансовыми полномочиями компании «Котзиш». Я опротестую любые платежные документы, которые вы попробуете оформить, если на них не будет моей подписи.
Козема учтиво поклонился:
– Я все прекрасно понимаю. Заверяю вас…
– Да-да. В своей непоколебимой лояльности. Идемте со мной, Пеншоу.
Оттил Пеншоу вышел вместе с Джерсеном на улицу.
– Минутку, – сказал он. – Давайте-ка присядем вон на ту скамейку.
Перейдя на противоположную сторону Аллеи, они, немного углубившись в парк, расположились на скамейке.
– Удивительный вы человек, – сказал Пеншоу. – Боюсь, как бы ваши действия не обошлись вам слишком дорого.
– Каким, интересно, образом? Пеншоу печально покачал головой:
– Не стану называть имен, но скажу, что я намерен сейчас предпринять. Через два часа почтовик фирмы «Черная Стрела» покинет Мезлен, направляясь на Садал-Зюд-четыре. Я намерен поспеть к его отправлению. Прислушайтесь к моему совету и возьмите билет на эту же посудину. Когда особа, чье имя я даже не в состоянии заставить себя произнести, обнаружит, что вы прибрали к рукам почти пять миллионов севов, которые она считает своими собственными, она поступит с вами так, что мне даже страшно подумать.
– Я удивлен тому, что вы меня предупреждаете.
Пеншоу улыбнулся:
– Я – вор, мошенник, вымогатель. Я – законченный негодяй, способный на любую подлость. Но когда не затронуты мои личные интересы, я не прочь проявить порядочность, даже благородство. Сейчас я отправляюсь в бега, охваченный паникой, поскольку этот человек спросит за все то, что сделали вы, с меня. Вы никогда больше не увидите меня, если только не присоединитесь ко мне на борту «Анваны Синтро». Если вы этого не сделаете, вас отправят в строго засекреченное местог где с живого будут долго и тщательно сдирать кожу.
– Скажите мне, где найти этого человека. Моя рука не дрогнет, если представится возможность его убить.
Пеншоу поднялся:
– Не осмеливаюсь. Кишка тонка!.. Он никогда не забывает нанесенных ему обид – вы сами убедитесь. Ни в коем случае не садитесь в такси. Каждую ночь проводите в другой гостинице. Не возвращайтесь в контору «Котзиш» – все равно для вас там нет ничего интересного. Он выбрал именно это помещение только потому, что оно соседствует с конторой Джаркоу.
– Вы отдали Джаркоу распоряжение приостановить работы?
– Мое слово ничего не стоит для Джаркоу. Скажите мне: где мы с вами встречались раньше?
– В Форт-Эйлианне, в Эстремонте и в «Кафедральной». Помните Верховного арбитра Долта?
Оттил Пеншоу возвел очи к небу: